Шлегель что это: Шлегель — шкафы-купе | корпусная мебель

Содержание

Шлегель-уплотнитель для раздвижных дверей-купе

Уплотнитель шлегель в виде щетки — это рекомендуемый аксессуар для каждого шкафе-купе. Крепится щеточный уплотнитель на торцевой части двери купе. Функционирует как пыльник — ворс не даёт пыли проникать внутрь шкафа через рабочие зазоры. Смягчает закрытие двери шкафа, выполняя роль прокладки между профилем и телом шкафа, тем самым сберегает детали от износа.

Правильный подход к выбору щеточного уплотнителя

Для покупки щеточного уплотнителя, который будет совместим с конструкцией двери, важно взять во внимание размеры дверей и рабочего зазора. Конструкция полосовых щеток, позволяет устанавливать их горизонтально, по вертикали, под разными углами, опираясь на требуемый размер. Придерживаясь экономии, допускается соединение. Высота ворса, напрямую зависит от ширины щели.

Ряд функций, которые имеет щеточный уплотнитель:

  • Плотность расположения дверей к боковым стенкам шкафа. Конструкция шкафа-купе предполагает наличие рабочих зазоров, и никуда от этого не деться, щетка отлично справляется с функцией уплотнителя.
  • Щетка вместе с уплотнительными функциями, играет роль пыльника. Нельзя упускать и факт, что ворс улавливает и влагу, не давая попадать внутрь шкафа.
  • Щетки на торцевой части двери способствуют её мягкому закрытию. Лента как буфер, способна поглощать резкие удары, предотвращая возможные повреждения шкафа.

Надежная клеевой состав

В ходе изготовления ленты, применяется специальный клеевой состав, что обеспечивает ленту липкими свойствами длительное время, и даже при повторном использовании. Тестирования клея проводятся по следующим критериям:

  • Адгезионные свойства (проводится тест на параллельный отрыв).
  • Удержание при сдвиге, это определяет время удержания нагрузок, при способе вертикального наклеивания.
  • Тест температурного режима, при котором начинается послабление клеящих свойств. Допускается использование в холодную зимнюю пору, в неотапливаемых помещениях.
  • Марки клея соответствуют Европейским требованиям, это подтверждает надежность, и вселяет уверенность в уплотнителе.

Цена

Розничные цены предполагают стоимость за один погонный метр:

  • Пыльник с размерными габаритами 7×6 мм будет стоить 30 р/м.
  • Пыльник с размерными габаритами 7×12мм обойдется в 40 р/м.
  • Цена фиксирующей клипсы 15 р/шт.

Богатая палитра цветов

Цветовая гамма, которую предлагают производители, подойдет даже для самых смелых дизайнерских решений. Цвета, имеют палитру оттенков. Возможно применения металлика. Состав краски исключает выгорание, и даже малейшее изменение цвета в процессе эксплуатации.

Широкую популярность в использовании имеет моноцвет — когда основа ленты имеет тот же цвет что и ворс щетки. Особенно это видно в готовом изделии, такие шкафы имеют дорогой вид.

Возможная плотность ленты

Численность строчек — определяет плотность ворса. Чем плотнее щетка, соответственно она прочнее и надежнее, дольше сохраняет свой первоначальный вид, имеет высокую стойкость к износу. Сегодняшний рынок включает изделия с такими плотностями:

  • 3 строчки — средняя плотность, маркируется как (3Р)
  • 4 строчки — стандартная плотность маркируется как (4Р)
  • 5 строчек — сверхплотный, и обозначается как (5Р)

Щетки предлагаются в намотанных бухтах по 150 м, 200м и 275 м, удобно в применении на производстве или розничных продажах. В основном, стандартная лента имеет ширину 7мм, высота начинается с 4 мм и достигает 15мм. В зависимости от области применения ленты, габаритные параметры могут меняться.

Как и куда приклеить уплотнитель Шлегель

Каждая дверь шкафа-купе имеет обрамление из алюминиевого профиля. Торцевой профиль оборудован пазом, в который наклеивается щеточный уплотнитель. Процесс наклеивания довольно прост. Дно паза нужно обезжирить, затем снять край защитной пленки с клеящей стороны ленты, и начиная с верхнего края, постепенно снимая остальную часть защитной пленки, наклеить Шлегель до самого низа. Края ленты удерживает специальная клипса. Бывают случаи, когда края отстают, а клипсы нет, всегда можно приклеить ленту обычным суперклеем.

ШЛЕГЕЛЬ — это… Что такое ШЛЕГЕЛЬ?

    ШЛЕГЕЛЬ (Schlegel) Фридрих (10 марта 1772, Ганновер — 12 января 1829, Дрезден) — немецкий философ, критик, филолог, историк культуры, писатель, один из теоретиков романтизма Учился в Ганноверском и Лейпцигском университетах, изучал право, философию и литературу С 1773 занимается литературной деятельностью Публикует труды по древнегреческой поэзии В разные годы знакомится с Фихте, Гете, Гердером, Виландом, Шеллингом, Якоби, Баадером, Тиком, дружит с Новалисом и Шлейермахером Вместе с братом—А В Шлегелем издавал журнал “Атеней” Был редактором журналов “Европа”, “Немецкий музей”, “Concordia”, газеты “Цsterreichische Zeitung” Изучал восточные языки Читал лекции по истории, литературе, философии, лингвистике Из изучения школ древнегреческой поэзии Шлегель постигает диалектику ее развития, ее этапы возвышенная красота — совершенство — роскошь и элегантность — варварство. Древняя история являет собой “естественную историю нравственного и духовного человека” Изучение греков и римлян — это школа гуманности, оно имеет безусловную ценность для всего человечества Сочинение Шлегеля “Об изучении греческой поэзии” (Ьber das Studium der Griechischen Poesie, 1795—96) называли “программой немецкого романтизма”, здесь он формулирует основополагающие понятия “естественной” и “искусственной” культуры, “эстетической революции” и др Он подчеркивает всемирно историческое значение греческой культуры — этой “вершины естественной культуры”, которая “остается поэто”.гу высшим прообразом художественного развития всех времен” (Эстетика Философия Критика, т l M , 1983, с. 145) Шлегель разрабатывает важнейшие для романтизма понятия “гений”, “ирония” (“ирония — форма парадоксального Парадоксальное все хорошее и великое одновременно” — Там же с 283), “юмор” (“юмор имеет дело с бытием и небытием, и его подлинную сущность составляет рефлексия” — Там же, с 308) “Французскую революцию”, “Наукоучение” Фихте и “Вильгельма Меистера” Гете Шлегель считает величайшими тенденциями своей эпохи (там же, с 300) Шлегель исследует генезис древнегреческой,     римской, немецкой, французской, испано-португальской литературы и анализирует специфические особенности различных жанров (трагедия, комедия, эпос, лирика, драма) В “Развитии философии в двенадцати книгах” (1804—06) Шлегель анализирует различные типы философии и приходит к выводу о несостоятельности эмпиризма, материализма, скептицизма и пантеизма в силу противоречивости их первоначал, тогда как интеллектуальный дуализм, идеализм и реализм находятся, по его мнению, на пути к истинной философии (там же, т. 2. Μ , 1983, с 139), под которой он понимает “определенное и глубоко укорененное познание высшего существа и всех божественных вещей” (там же, с 223), или “философию самой жизни” (там же, с 226) В “Философии жизни” (Philosophie des Lebens, 1828) в качестве подлинного предмета философии предстает “внутренняя духовная жизнь во всей полноте” (там же, с. 336) Идеи Ф Шлегеля оказали большое воздействие на последующее развитие европейской эстетики, философии и культуры

    Соч : Sдmtliche Welke, Bd 1-10 Wien, 1822-25, Kritische Fnednch Schlegel Ausgabe, Bd 1-35 Munch -Paderborn-Wien, 1958-80, в рус пер История древнем и новой литературы, т 1 -2 СПб , 1829—30, Эстетика Философия Критика, т 1—2 M , 1983

    Лит • Wirt L Г riednch Schlegels philosophische Entwicklung Bonn, 1939, AnsteftJ J La pensée religieuse de Fr Schlegel P, 1941, Prang H. Die romantische Ironie Darmstadt, 1972

    K. M Долгов

Уплотнитель Schlegel лучший уплотнитель для окон и дверей

Уплотнитель для окон Schlegel (в народе – «Шлегель-уплотнитель») – одно из средств, которым наша компания добивается превосходных технических характеристик продукции. Свойства этого качественного немецкого уплотнителя позволяют гарантировать максимальное теплосбережение.

Schlegel – лидер в производстве качественного уплотнителя на мировом рынке

Немецкая компания Schlegel («Шлегель») более 25 лет является одним из надежнейших производителей уплотнителя. Ее продукция завоевала доверие благодаря тому, что позволяет:

  • надежно предотвратить попадание холодного воздуха через зазоры в окне,
  • сохранить аккуратный и эстетичный вид как пластикового, так и деревянного окна.

Наиболее продаваемой стала серия уплотнителя для окон Schlegel Q-Lon, которая учитывает все особенности оконной рамы и производится в согласии с новейшими технологиями. Этот уплотнитель крепится с внутренней стороны рамы.

Неоспоримым преимуществом уплотнителя для окон «Шлегель» является его адаптированность под российские условия:

  • большой запас на «температурные подвижки» створок,
  • низкая «слеживаемость»,
  • долгий срок эксплуатации.

Свойства уплотнителя для окон Schlegel

Основные характеристики уплотнителя «Шлегель», которые привлекают специалистов:

  • Уплотнитель для окон «Шлегель» имеет коэффициент теплопередачи 0,033 W/mk. Для сравнения: конкурирующие компании смогли обеспечить коэффициент теплопередачи в 10 раз ниже. Уже это делает продукцию Schlegel уникальной на рынке.
  • Уплотнитель не допустит протекания даже при давлении ветра в 600 Ра, а это значит, что окно с честью выдержит даже ураган!
  • Покрытие обеспечивает минимум трения. Это существенно влияет на удобство при открытии-закрытии окон, а также долговечности уплотнителя (гарантия, которую дает производитель – 285 000 циклов закрытия/открытия, что равно примерно 21 году службы окна!).
  • Экологичность продукции (не вступает в реакцию с химическими веществами, не выделяет фреоносодержащих веществ и не имеет запаха).

Конструктивные особенности уплотнителя для окон Schlegel

Производитель не делает секрета из того, каким образом обеспечиваются высочайшие характеристики уплотнителя. Благодаря современному оборудованию, он является произведением технологического искусства:

  • Полиуретановая пена, которой заполняется профиль, высокоэластична, благодаря чему гарантируется защита от промерзаний. Исследования свойств уплотнителя «Шлегель» показали: он прекрасно справляется со своей задачей в диапазоне температур от +70°С до -60°С. При этом возможное изменение размера неизмеримо мало: 0,5%, что не влияет на теплоизоляцию и другие характеристики деревянного окна.
  • Рабочая поверхность профиля покрыта полиэтиленовой пленкой, которая предотвращает негативное влияние погодных факторов на него: воздействие прямых солнечных лучей, грязь, вода. Она удобно чистится при помощи обычных моющих средств.
  • Внутри находится стекловолоконная нить (иначе – пропиленовая вставка), которая обеспечивает монтаж уплотнения в паз, предотвращая при этом растяжение или сжатие.

Немецкое качество в Krauts

Так как для своих окон мы используем лучшее, то при производстве и монтаже специалисты Krauts используют уплотнитель для окон Schlegel. Это позволяет нам давать гарантию на:

  • прекрасные теплоизоляционные характеристики деревянных окон,
  • устойчивость к перепадам температур,
  • устойчивость к климатическим аномалиям: сильному ветру, проливному дождю и т.д.,
  • экологичность.

Важно!

Уплотнитель для окон Schlegel рекомендован к использованию многочисленными комиссиями и исследованиями как международными, так и Российскими. Он идеален для Северной климатической зоны и имеет все необходимые сертификаты, подтверждающие высокое качество и экологичность.

Звоните нам прямо сейчас и заказывайте по-настоящему качественные окна, которые выдержат любые природные катаклизмы, а в обычной жизни обеспечат тепло, ют и комфорт вам и вашей семье!

Уплотнитель для окон Шлегель (Schlegel)

Известный, по отзывам и откликам специалистов во всем мире производитель уплотнителей для окон Шлегель  имеет долгую и интересную историю изменения инноваций в соответствии с постоянно меняющимися нуждами клиентов. В далеком 1880-м году компания занималась производством снаряжения для конных колясок, но, когда технологии начали развиваться, и появились первые автомобили, компания занялась производством тканей для обивки салона. 

Начиная с 1940-го года, компания Schlegel запустила производство пластиковых профилей, герметики и подобной продукции, которая на сегодняшний день пользуется большим спросом. Уже в 1960-м году, компания начала выпускать полиуретан, необходимый для систем герметизации пеной. Основным преимуществом продукции представленной компании является надежность и высокое качество товаров.

По мере появления пластиковых окон и деревянных конструкций, на предприятии усовершенствовали технологии производства уплотнителей, при изготовлении которых особое внимание уделяется воздухонепроницаемости, термо- и звукоизоляции. Благодаря современным технологиям изготовления, уплотнители schlegel – это лучшее решение, которое позволит сделать свой дом комфортным.

Подробнее о Шлегель — уплотнитель для окон

Уплотнители представленного производителя изготовлены из полиэтилена, имеющего повышенные характеристики прочности. Внешняя оболочка уплотнителя содержит полиуретан, который имеет пористую структуру. Для того, чтобы структура уплотнителя была ещё более прочной, по всей его длине пропускается полипропиленовая нить, благодаря которой изделие не деформируется и не провисает в ходе эксплуатации.

Большим преимуществом уплотнителей для окон Шлегель есть то, что используемые материалы устойчивы к влиянию ультрафиолетовых лучей, имеют антикоррозийное покрытие, и устойчивы к образованию грибков. Благодаря современным технологиям изготовления, уплотнитель не деформируется, не потеряет первоначального цвета, и останется эластичным.

Более того, уплотнители представленного производителя не имеют запаха, отлично защищают помещение от попадания постороннего шума, и просты в эксплуатации. Уплотнитель можно использовать при любом климате с температурным диапазоном от -60 до +70 градусов. Давайте рассмотрим основные преимущества уплотнителя производства Schlegel.

 

Достоинства уплотнителя Schlegel для окон

  • Надежная изоляция от постороннего шума, который может доноситься с улицы;
     
  • Минимизация расходов на восполнение энергии;
     
  • Пыленепроницаемость;
     
  • Простота эксплуатации. Вам не придется прикладывать каких-либо усилий для того, чтобы открыть или закрыть окно/дверь;
     
  • Максимальный уровень изоляции от звука, который составляет 45 дБ;
     
  • Длительный период эксплуатации;
     
  • Простота ухода. По мере загрязнения вы сможете очищать уплотнитель любыми чистящими средствами, и они никак не повлияют на качество изделия;
     
  • Простая и быстрая установка, которая не требует срезания углов;
     
  • Независимо от длительности эксплуатации, вы не столкнетесь с эффектом прилипания;
     
  • Имеет высокую восстанавливающую способность;
     
  • Гарантия на уплотнитель от производителя составляет 10 лет;
     
  • Уплотнитель производится в Германии;
     
  • Не нуждается в смазке силиконом на протяжении всего периода эксплуатации;
     
  • Водонепроницаемость;
     
  • Подходит для установки практически для всех окон и дверей;
     
  • Дает возможность избавиться от дефектов, которые были допущены при установке фурнитуры;

Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что купить уплотнители schlegel – это лучшее решение для комфортного и надежного обустройства своего дома. Благодаря использованию уплотнителя данного производства, в доме будет поддерживаться комфортная температура, не будет проникать посторонний шум, и вы забудете, что такое сквозняки с окон.

Производитель Schlegel – это уверенность в надежности, длительном сроке эксплуатации, безопасности и термостойкости. Уплотнители данного производства являются демонстрацией отменного соотношения низкой стоимости и высокого качества продукции, в сочетании с простотой ухода и быстротой монтажа. Schlegel – безупречное немецкое качество.

Ассортимент уплотнителей Schlegel

Приобрести уплотнители производства Schlegel вы можете в разнообразных цветовых оттенках. Учитывая широкое разнообразие возможных цветовых вариаций, вы сможете выбрать именно тот вариант, который отменно впишется в интерьер вашего дома, и подчеркнет принятое дизайнерское решение. О том, где купить уплотнители Шлегель для окон по цене, которая вас приятно удивит, мы расскажем далее.

Выбор очевиден: купить уплотнитель Шлегель (Schlegel)

Если вы желаете приобрести уплотнитель производства Schlegel, то вы можете сделать это в нашем современном и надежном интернет-магазине, который предлагает широкий ассортимент уплотнителей. В зависимости от ваших пожеланий вы сможете выбрать именно то, что вам нужно. Так же, мы предлагаем вашему вниманию широкий ассортимент пластиковых окон и деревянных конструкций, вместе с которыми вы можете приобрести уплотнитель.

Наши специалисты будут рады помочь вам выбрать необходимое пластиковое окно или дверь, и проконсультируют касательно подходящего уплотнителя. Мы гарантируем вам безупречное качество приобретенного товара, широкий ассортимент, доступные цены и профессиональное обслуживание. Узнать ответы на интересующие вас вопросы, вы можете, написав или позвонив нам.

В наличии нашего интернет-магазина представлены уплотнители производства Schlegel с различными техническими характеристиками и в разных цветовых оттенках. Поэтому, вы можете не сомневаться в том, что у нас есть именно то, что вам нужно. Стоимость уплотнителя будет зависеть от выбранной вами модели. Мы гарантируем вам, что вы останетесь довольны соотношением низкой цены и высокого качества продукции.

Подводя итог

Как вы теперь знаете, Schlegel – это воплощение безупречного немецкого качества, безопасность, надежность и комфорт. Для того, чтобы окончательно развеять все ваши сомнения, мы предлагаем вам ознакомиться с отзывами об уплотнителе schlegel, благодаря которым вы убедитесь в том, что уплотнители данного производства – это лучшее решение.

Стоит отметить, что заниматься монтажом уплотнителей как на пластиковые окна, так и на деревянные конструкции должен только квалифицированный специалист, который сможет быстро и просто монтировать изделие. Только так вы сможете быть уверены в том, что уплотнитель будет всецело выполнять все свои функции.

Несомненным преимуществом представленного уплотнителя есть его универсальность, благодаря чему его можно монтировать практически на все пластиковые окна и деревянные конструкции. Процесс монтажа занимает минимальное количество времени, если обратиться к специалистам. Уплотнители Schlegel порадуют вас своей долговечностью, практичностью, безупречным качеством и доступной стоимостью. Не экономьте на ремонте, выбирайте качественную продукцию, которая представлена в каталоге нашего интернет-магазина, и тогда ваш дом будет комфортным и теплым.

Шлегель для шкафов: виды и инструкция по установке

Vadim

6531 0 1

Одной из причин неправильной работы раздвижной системы в шкафах купе может быть отсутствие уплотнения. Во время сборки нерадивые мастера из экономии или случайно забывают ставить шлегель. Давайте разберем, что кроется за диковинным для простого человека названием «шлегель», в чем назначение этой фурнитуры и насколько сложно закрепить ее своими руками.

Несмотря на невзрачный вид, шлегель является важной фурнитурой для кафа купе.

Применение шлегеля для шкафов купе

Дверной уплотнитель не так прост, как кажется. В профессиональном мире данный вид фурнитуры разделяют по целому ряду параметров, но прежде чем перейти к тонкостям выбора и назначению, Давайте разберемся с определением.

Что собой представляет дверной мебельный уплотнитель

Шлегель – это узкая ворсистая полоска, которая клеится на боковые вертикальные профили раздвижных дверей шкафа купе.

Такая полоска имеет двоякое предназначение, во-первых, она смягчает удар бокового вертикального профиля о смежную поверхность (стенка шкафа или соседняя дверь), а во-вторых, она блокирует движение домашней пыли как из шкафа, так и в шкаф.

Сейчас выпускаются уплотнители под все виды боковых дверных профилей.

Какие еще названия носит шлегель

Мастера такую фурнитуру именуют по-разному, из наиболее часто встречающихся названий можно выделить следующие:

  • Пыльник – эти ленты имеют длину ворса от 7 мм, до 15 мм, как видно из названия, основным назначением является защита от пыли;
  • Уплотнитель – длина ворса уплотнителей не превышает 6 мм. На заре массового производства шкафов купе были попытки крепить на торец дверей мягкие резиновые, поролоновые и силиконовые наклейки, но практика показала, что в эксплуатации ворс на порядок опережает конкурентов;
  • Противоударная щетка, буферная полоса и амортизационная полоса, по сути, являются речевыми аналогами выше упомянутой уплотнительной ленты.

Наиболее востребованными считаются шлегели шириной 7 мм.

Функции

  • Защита от шума – плавное движение дверного полотна по направляющим говорит о качестве роликовой системы, сама же дверь штука тяжелая и даже при легком толчке она сильно ударяется о боковое препятствие. Без шлегелей «музыку» открывающихся дверей будут слышать все соседи в округе, не говоря уже о домочадцах;
  • Противоударная защита – шкафы купе собирают из ЛДСП, МДФ, шпонированного мебельного щита и натурального дерева. Ни один из этих материалов не относят к противоударным. А если еще учесть, что удары дверного профиля будут наноситься постоянно и в одну точку, то без уплотнения в течение полугода боковая стенка потеряет всяческую привлекательность;

В последнее время популярны стеклянные и зеркальные двери. Акриловое стекло ударов не боится, а обычное кварцевое, при сильном ударе может треснуть. Кроме того противоударное каленое стекло имеет критические точки в торцах и легкий удар в такую точку приводит к многозвенному разрушению стеклянного полотна.

Солидные производители выпускают уплотнительные ленты в большой цветовой гамме.

  • Защита от пыли – не менее 70 % шкафов купе используются для хранения одежды, постельного белья и прочих подобных вещей. Проще говоря, любой одежный шкаф – это большой пылесборник. Домашняя пыль входит в десятку опасных для человека аллергенов и любая защита от нее не будет лишней.

Из каких материалов изготавливается дверной амортизатор

Первые модели амортизационных прокладок для дверей делались из фетра, материал хороший, но недолговечный. Сейчас доля фетровых моделей сократилась до 15 – 20 %. Основной рынок занимают синтетические полипропиленовые ленты с различной плотностью.

Самыми качественными считаются полипропиленовые ленты.

Разновидности шлегелей

При выборе амортизационной ленты следует обращать внимание на несколько параметров товара.

ИллюстрацииРекомендации
Щеточный буфер.

Лента шириной 7 мм с ворсом высотой 6 мм. Служит для смягчения удара. Выпускается на самоклеящейся основе.

Пыльник.
  • Полипропиленовые пыльники с шириной ленты 6 мм и ворсом 12 мм идут на самоклеящейся основе;
  • Фетровые ленты имеют ворс длиной до 15 мм, при этом есть самоклеящиеся модели и ленты на клипсах;
  • Существуют пыльники с ворсом, зажатым в пластиковый молдинг. Эти модели вставляются в паз специального профиля.

    Старые модели фетровых пыльников клеятся вручную, так как они не имеют клеящего слоя.

Широкие ленты.

От уплотнительного буфера они отличаются шириной основы и высотой ворса. Здесь ширина ленты стартует от 11 мм, при этом ворс в таких лентах не превышает 4 мм. Предназначены они только для защиты от удара.

Долговечность, цена и эксплуатационные характеристики лент зависят от уровня плотности ворса. По технологии ворс наносится строчками, соответственно, чем больше строчек, тем плотнее лента. Здесь существует 3 разновидности:

  1. Средняя плотность имеет 3 строчки и маркировку 3Р;
  2. Стандарт – 4 строчки, маркировка 4Р;
  3. Сверх или супер плотная лента – 5 строчек, маркировка 5Р.

Как установить шлегель в двери шкафа купе

Вначале давайте разберемся, какую ленту и куда следует клеить. Здесь ничего сложного нет, ленты с длинным ворсом используются в раздвижных системах имеющих 3 и более секции. Пыльники крепятся по краям центральной секции, чтобы блокировать движение пыли между двумя направляющими, как на схеме снизу.

Схема установки шлегелей с длинным и коротким ворсом.

Самоклеящаяся лента клеится в 3 этапа:

  1. Обезжириваете боковой профиль любым спиртосодержащим раствором. Если там остался клей от старого шлегеля, то вычищаете все дочиста;
  2. Снимаете небольшую часть защитной ленты и прикладываете ее к верхней части профиля;
  3. Одновременно, одной рукой фиксируете ленту, чтобы она четко ложилась в паз, а другой сдергиваете защитную ленту. Внизу обрезаете ленту по размеру.

Защитную ленту желательно снимать по мере приклеивания уплотнителя.

Есть профили, где шлегель дополнительно фиксируется клипсами. В этом случае, после приклеивания устанавливаются крепежные клипсы.

Вывод

Руководствуясь вышеописанными советами, вы легко определитесь, какую ленту нужно покупать и как ее устанавливать. На видео в этой статье показан элементарный ремонт отклеившейся ленты. Если остались вопросы, пишите в комментарии, постараюсь помочь.

Клипсы по краям профиля крепятся не на всех моделях профилей.

Понравилась статья? Подписывайтесь на наш канал Яндекс.Дзен 17 мая 2018г.

Если вы хотите выразить благодарность, добавить уточнение или возражение, что-то спросить у автора — добавьте комментарий или скажите спасибо!

Сборка раздвижных дверей встроенного шкафа купе

Приступаем к сборке раздвижных дверей (дверей купе) нашего встроенного шкафа-купе. Последовательность сборки следующая:

  1. Собирается каркас двери с заполнением. Одновременно устанавливаются верхние и нижние ролики.
  2. На вертикальные профили каркаса дверей наклеивается щёточный уплотнитель (шлегель).

Сборка раздвижных дверей

Ниже описан простой способ сборки раздвижных дверей для встроенного шкафа-купе в условиях квартиры.

Все детали раздвижных дверей из алюминиевого профиля должны быть предварительно изготовлены.

Последовательность сборки дверей показана на анимации.

  1. Берём лист заполнения из ЛДСП 10 мм
  2. На лист заполнения надеваем верхний профиль
  3. Надеваем нижний профиль
  4. Надеваем боковой профиль с одной стороны
  5. Соединяем вертикальный и нижний профиль саморезом
  6. Устанавливаем нижний ролик с регулировочным винтом
  7. Вкручиваем наполовину саморез в верхней части каркаса двери
  8. Вставляем верхние ролики с одной стороны, докуручиваем саморез
  9. Надеваем боковой профиль с другой стороны
  10. Соединяем вертикальный и нижний профиль саморезом
  11. Устанавливаем нижний ролик с регулировочным винтом
  12. Вкручиваем наполовину саморез в верхней части каркаса двери
  13. Вставляем верхние ролики с другой стороны, докуручиваем саморез

Теперь про каждый этап более подробно.

На лист заполнения двери из ЛДСП 10 мм 1 устанавливаем верхний 2 и нижний 3 профили, предварительно разметив лист заполнения вверху и внизу, чтобы профили встали точно по центру. Верхний и нижний профиль должны быть короче, чем лист заполнения вверху и внизу — на анимации это показано.

Если профиль надеть на лист ЛДСП сразу не получается, о том, как это преодолеть, можно посмотреть здесь.

Лист заполнения из ЛДСП с установленными на нём верхним и нижним профилями ставим на пол — на бок. Сверху на лист ЛДСП надеваем вертикальный профиль 4 .

Ввинчиваем саморез 5 в нижний профиль каркаса.

Устанавливаем нижний ролик 6. Ролик должен располагаться листовой пружиной внутрь каркаса и «смотреть» внутрь двери, да иначе его и не поставить.

Вкручиваем через боковой профиль регулировочный винт в корпус нижнего ролика.

Устанавливаем регулировочный винт в «среднее» положение – это в дальнейшем упростит регулировку установленных дверей по высоте.

Ввинчиваем саморез 7 в верхнюю часть каркаса до тех пор, пока его шляпка не окажется внутри профиля приблизительно посередине между наружной стенкой бокового профиля и перемычкой (см.фото).

Устанавливаем верхний ролик 8. Ролик должен «смотреть» в сторону наружной части двери, не перепутайте.

Докручиваем саморез до упора, пока он своей шляпкой не прижмет к перемычке кронштейн верхнего ролика.


Переворачиваем лист ЛДСП на другой бок, надеваем на него второй вертикальный профиль. Крепим профиль и ролики 9 — 13 на другой стороне каркаса как описано выше.

В такой же последовательности собираем вторую дверь.

Теперь на двери можно наклеивать щёточный уплотнитель (шлегель).

Наклеивание щёточного уплотнителя (шлегеля)

Для своих дверей я использовал шлегель с высотой ворса 6 мм. Это рекомендация фирмы, где я приобретал профиль.

Шлегель представляет собой полосу шириной около 9 мм с достаточно жесткой, неэластичной пластиковой основой, с одной стороны покрытой тонким ворсом.

На другую сторону основы нанесен клеящий состав, защищенный пленкой.

Шлегель продаётся метражом – сколько вы шлегеля закажете, столько вам отмотают с бухты и отрежут.

Как наклеивать шлегель – видно на фото. Шлегель наклеивается целой полосой на всю длину вертикального профиля – без отступов, и не свисает по краем, то есть ровно такой же длины как и вертикальный профиль.

Перед наклейкой не нужно отрезать от целого мотка шлегеля кусок расчётной длины, потому что можно легко ошибиться.

Поэтому наклеивать шлегель лучше, постепенно разматывая весь моток, отрезав лишнее уже после того как шлегель будет полностью наклеен на вертикальный профиль (см.фото).

Наклейку шлегеля начинаем с любого конца вертикального профиля, доклеиваем до другого конца, отрезаем шлегель по срезу профиля.

Чтобы шлегель наклеился ровно, лучше его наклеивать постепенно, сантиметр за сантиметром. Тогда получится красиво.

После наклейки шлегель начнет отклеиваться по краям. Это нормально и происходит из-за того, что основа шлегеля жесткая, и перед наклейкой шлегель находился в свёрнутом состоянии основой наружу.

Ещё одна причина отклеивания – наличие отверстий на краях вертикального профиля под саморезы и регулировочные винты нижних роликов. Например, на фото видно как в моем шкафу-купе шлегель частично отклеился в верхней части установленной двери в течение суток.

Отклеивание шлегеля можно устранить. В верхней части двери приблизительно 8-10 см шлегеля можно сразу же «доклеить» к профилю клеем «Момент» (лучше прозрачным).

В нижней части двери шлегель можно закрепить на вертикальном профиле специальными зажимами, но зажимы лучше поставить уже после того, как двери будут установлены и отрегулированы.

Если специальные зажимы для шлегеля приобрести не удастся, попробуйте вместо них использовать канцелярские скрепки. В ворсе они будут незаметны.

Теперь можно переходить к установке дверей.

Шлегель | Нетривиальные примеры использования

В стандартном шкафу-купе нижнеопорной системы Premial® шлегель, безусловно, нужен.
Во-первых, шлегель защищает профиль дверей от ударов (смягчает) о жесткий корпус шкафа, поскольку двери двигаются внутри корпуса, а во-вторых, предотвращает попадание пыли в шкаф, закрывая щель между дверью и боковыми стенками.

В системе Premial® используется шлегель из полипропилена. Этот вид пластика сегодня один из наиболее безопасных для человека и жилого пространства. Полипропилен (РР) также широко используют в производстве посуды из пластика, тары для йогурта, сыров, полуфабрикатов, газировки и пр.

Полипропиленовой нитью многократно прошивают пластиковое основание шлегеля так, чтобы образовался плотный ворс с одной стороны шлегеля. С другой стороны на основание наносят клей с защитной бумажной лентой. Т.е. основа шлегеля самоклеящаяся, клей термоплавкий постоянной липкости, а бумажная лента пропитана антиадгезионным к клею составом.

Ширина пластиковой ленты-основы 7 мм. Высота ворса, образуемого полипропиленовой нитью, — 6 мм.

Среди качественных характеристик шлегеля одна из важнейших — плотность. Плотность ворса определяется количеством рядов прошивки полипропиленовой нитью. Мы рекомендуем использовать шлегель с высокой плотностью — в 4 ряда. Так называемый шлегель 4р.

У шлегеля, как и у профиля для шкафов-купе, достаточно широкая цветовая гамма, чтобы они эстетично дополняли друг друга. В нашем ассортименте шлегель черного, коричневого, бронзового, золотого, серого, серебристого и белого цветов для использования с профилем различных декоров.

Шлегель наклеивается на вертикальный профиль по всей длине. На боковой стороне всех видов вертикального профиля есть специальный канал, выемка достаточной ширины, чтобы наклеить шлегель. При установке защитная бумажная основа легко отделяется, обнажая клеевой слой. Желательно обезжирить поверхность профиля. После нанесения шлегель зажимается по краям специальной прищепкой Premial® Invisible с двумя «усиками». Лента основы прячется в специальной выемке на профиле, т.е. визуально видно только красивый, ровный и густой ворс шлегеля. Дверь приобретает законченный и эстетически привлекательный, аккуратный вид.

Шлегель, Фридрих фон (1772–1829) | Encyclopedia.com

Фридрих фон Шлегель, критик и философ, чьи произведения стояли у истоков раннего немецкого романтизма, начинал как приверженец греческой поэзии. Шлегель родился в знаменитой литературной семье в Ганновере и получил классическое образование. С 1790 по 1793 год он был несчастным и несосредоточенным студентом права в Геттингене и Лейпциге, при этом накапливая огромные игровые долги. Спасаясь от кредиторов и оставив свои исследования в области права, он переехал в 1794 году в Дрезден, где, вдохновленный Кэролайн Бёмер, своей будущей невесткой, он начал свою литературную карьеру с эссе, восхваляющих превосходство древней поэзии над современной.В «Изучении греческой поэзии» (завершено в 1795 г., опубликовано в 1797 г.) он повторяет Иоганна Иоахима Винкельмана, приписывая большее единство, объективность и естественность древних произведений целеустремленному стремлению греков к идеализированной красоте.

Философия, критика и романтический поворот

Шлегель в конце концов написал Историю поэзии греков и римлян , но к тому времени, когда в 1798 году был опубликован единственный том, его взгляд на современную поэзию изменился. Уже в его эссе 1795 года его восхищение Уильямом Шекспиром, кажется, опровергает его настойчивое мнение о превосходстве Софокла.Его политика тоже, хотя и вдохновлялась древними, была явно нетрадиционной, о чем свидетельствует его защита законности восстания в его «Очерке концепции республиканизма» (1796 г.), который сам является критическим обзором книги Иммануила Канта «К вечному миру». «(1795 г.). Но в основном это была книга Фридриха Шиллера «О наивной и сентиментальной поэзии » (1795–1796) — с ее сбалансированным суждением о сопоставимых достоинствах древней, «наивной» и современной, «сентиментальной» (застенчивой) поэзии и ее ссылкой на даже более возвышенная поэзия — это заставило Шлегеля пересмотреть свои прежние взгляды.Как и Шиллер, Шлегель начал принимать диалектическое отстаивание Иоганном Готлибом Фихте человеческого достоинства перед лицом угроз, исходящих от эмпиризма и механистического материализма. Растущее понимание бедного взгляда Фихте на природу в конечном итоге умерило этот энтузиазм. Противопоставляя «последовательного эмпирика», для которого все священное является «вздором», «мистики» как истинный источник философии, Шлегель объявляет «Спинозу лучшим мистиком, известным нам до Фихте» ( Kritische Ausgabe , Vol.18, стр. 5). В конце восемнадцатого века Шлегель искал, подобно Шеллингу и Георгу Вильгельму Фридриху Гегелю, философский путь, сочетающий пантеистический натурализм Бенедикта (Баруха) де Спинозы с идеализмом Фихте.

Тем не менее, ни у Спинозы, ни у Фихте Шлегель не обнаружил той исторической чувствительности, которая уже проявлялась в его ранней неоклассической фазе. Эта чувствительность усилилась в 1796 году, когда Шлегель неохотно принял аргумент Канта о том, что не существует объективных правил для эстетических суждений, что еще раз свидетельствовало о его отходе от классицизма.Шлегель предложил критикам компенсировать это отсутствие правил тем, что они как можно более полно осведомлены не только о литературном репертуаре писателя, но и всей культуры. При этом он настаивал на том, что «критика сравнивает произведение с его собственным идеалом» ( Литературные тетради , с. 1135). Эта совместная забота о контексте произведения и его sui generis характере (на примере эссе Шлегеля о Woldemar [1779] Фридриха Генриха Якоби, работ Георга Форстера и Готтхольда Эфраима Лессинга в 1797 году) окажет глубокое влияние на развитие герменевтики Вильгельмом Дильтеем. другие.

В 1797 году Шлегель переехал в Берлин, где тесная дружба с Фридрихом Даниэлем Эрнстом Шлейермахером, Иоганном Людвигом Тиком и Новалисом (Фридрих Леопольд фон Харденберг) породила новое литературное и философское движение, в конечном итоге известное как романтизм. Его главный орган, журнал Athenäum , редактируемый Шлегелем и его братом Августом Вильгельмом, содержал наиболее влиятельные вклады Шлегеля в романтическую теорию: «Фрагменты» и эссе Иоганна Вольфганга фон Гете Вильгельма Мейстера в 1798 году и «Идеи». »и« Диалог о поэзии »1800 г.Другой важный источник теории Шлегеля — «Критические фрагменты», напечатанный в «Lyceum der schönen Künste » Иоганна Фридриха Райхардта (1797). Форма фрагментов сама по себе является свидетельством того, что новая теория бросает вызов традиционной теории литературы. Шлегель запоминающимся образом противопоставляет «классическую» поэзию «романтическую», игнорируя традиционное стремление сохранить жанровую чистоту (эпос, драма, лирика). Роман (, римский, на немецком языке), по крайней мере, поначалу является парадигматическим для этой теории, которая аплодирует весьма образным, смешивающим жанры фантазиям (часто с любовным интересом), типичным примером которых являются такие писатели-романтики, как Данте Алигьери, Петрарка и Мигель де Сервантес (но также Шекспир).В 1799 году Шлегель приводит собственный пример романтического романа: Lucinde , празднование полной, но внебрачной любви, как известно, основанное на его романе с его будущей женой, разведенной Доротеей Вейт (дочерью Мозеса Мендельсона).

Теория романтической поэзии

В Athenäums-Fragment 116 , наиболее влиятельном отчете Шлегеля о романтической поэзии, он считает ее «прогрессивной универсальной поэзией», потому что она направлена ​​не только на воссоединение всех жанров и соединение поэзии с философией, но и на смешать и соединить «поэзию и прозу, гениальность и критику, поэзию образованных и поэзию людей, чтобы сделать поэзию живой и социальной, сделать жизнь и общество поэтическими, поэтизировать остроумие, наполнить и пропитать формы искусства. с делами, представляющими подлинную культурную ценность »( Athenäum I , стр.220). С этой целью романтическое произведение должно представить сентиментальный, но реальный исторический материал в остроумной, фантастической форме («искусно упорядоченная путаница»), которая представляет собой синтез Эроса и хаоса, бесконечного единства и бесконечной полноты, отражая не что иное, как Вселенная как божественное проявление. Сама вселенная задумана как поэма о Божестве на пересечении метафизики и литературной эстетики.

В хорошем стихотворении, как и на самом деле, все кажется капризным и инстинктивным, хотя на самом деле это необходимо и преднамеренно.Точно так же художник-романтик должен сочетать смертельную серьезность с игривостью в «постоянной самопародии», как выразился Шлегель. Модель здесь — сократовская ирония, ощущение безграничности вещей и собственной ограниченной способности выражать их в сочетании с крайней необходимостью делать это.

В последнем томе Athenäum акцент на критике и универсальности во «Фрагментах» уступает место энтузиазму по отношению к религии («вседушной мировой душе культуры») и мифологии (как «религия должна появляться в мир языка »( Athenäum II , стр.734, 740). В своих «Идеях», на которые глубоко повлиял Шлейермахер, Шлегель рекламирует религиозную взаимодополняемость поэзии и философии, которую он также противопоставляет реализму и идеализму соответственно. Утверждая, что «логика может развиться в философию только через религию» и что «только тот, кто имеет свою религию, может быть художником», Шлегель также парадоксальным образом настаивает на том, что «религии пока нет» ( Athenäum II , p. 736, 751). Возвращаясь к этой теме в «Диалоге о поэзии», он объясняет изоляцию современных поэтов отсутствием у них фокуса, такого как древняя мифология, предоставленная древними поэтами.Соответственно, он призывает к созданию новой мифологии. Эта новая мифология, как и древняя, будет представлять природу символически, хотя теперь на фоне философского идеализма и новой физики (философия природы Шиллинга) и с открытостью мифологиям Востока.

Поздние работы

После 1800 года состояние Шлегеля сначала резко ухудшилось. Он потерпел неудачу как лектор по трансцендентальной философии в Йенском университете и как драматург, его сотрудничество с братом закончилось публикацией характеристик и критики (1801), и его отношения с другими членами романтического движения ухудшились.Изолированный и финансово ограниченный, Шлегель переехал в 1802 году в Париж, где опубликовал периодическое издание Europa , в котором он снова оказал влияние на классицизм, на этот раз отстаивая символизм религиозных художников раннего Нового времени. Напрасно ища профессуру, Шлегель переехал в Кельн в 1804 году, где он помог заново открыть для себя немецкую готическую архитектуру и опубликовал «На языке и мудрости Индии» (1808). Эта работа, ставшая основой для развития санскритологии, сравнительной лингвистики и индийской философии, также содержала атаки на пантеизм, которые представили последнюю, католическую фазу мышления Шлегеля.

После своего обращения в католицизм Шлегель переехал в Вену и работал на правительство Австрии (выступая в качестве представителя принца Клеменса фон Меттерниха в Сейме Франкфурта), но также находил время, чтобы читать хорошо принятые лекции: On Modern History (опубликовано 1811) и монументальный История древней и современной литературы (опубликован в 1815 году). С 1820 по 1823 год он издавал периодическое издание Concordia , в которое он внес свой вклад «Подпись века», призыв к «органическому» государству, возглавляемому сильной монархией и вдохновляемым «корпорациями», прежде всего церковью.В лекциях по философии жизни, истории и языка в последние годы своей жизни (опубликованных с 1828 по 1830 годы) Шлегель бросил вызов господствующим философским системам, выведенным, по его мнению, просто из части человеческого сознания, с помощью «христианской философии». основанный на общем личном опыте мыслителя как верующего.

См. Также Данте Алигьери; Дильтей, Вильгельм; Фихте, Иоганн Готлиб; Гете, Иоганн Вольфганг фон; Гегель, Георг Вильгельм Фридрих; Якоби, Фридрих Генрих; Кант, Иммануил; Лессинг, Готтхольд Эфраим; Новалис; Петрарка; Романтизм; Шиллер, Фридрих; Шлейермахер, Фридрих Даниэль Эрнст; Спиноза, Бенедикт (Барух) де; Винкельманн, Иоганн Иоахим.

Библиография

работ Шлегеля

Kritische Friedrich Schlegel Ausgabe . 35 томов, под редакцией Эрнста Бехлера и др. Мюнхен: Ф. Шенинг, 1958–2002 гг.

Athenäum , отредактированный в двух частях Бернхардом Зоргом. Дортмунд: Харенберг, 1989.

Диалог о поэзии и литературных афоризмах . Перевод Эрнста Белера и Романа Струк. Университетский парк: Издательство Государственного университета Пенсильвании, 1968.

Литературные тетради 1797–1801 , под редакцией Ханса Эйхнера.Лондон: Атлон, 1957.

Люсинда и фрагменты . Перевод Питера Фирчова. Миннеаполис: Университет Миннесоты, 1971. Частично переиздано в Philosophical Fragments . Перевод Питера Фирчова. Миннеаполис: Университет Миннесоты, 1991.

«Очерк концепции республиканизма». В Ранние политические сочинения немецких романтиков , отредактированный и переведенный Фредериком К. Байзером. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 1996.

Изучение греческой поэзии . Перевод Стюарта Барнетта. Олбани: SUNY Press, 2001.

работает на schlegel

Behler, Ernst. Немецкая романтическая литературная теория . Нью-Йорк: Cambridge University Press, 1993.

Байзер, Фредерик К. «Абсолютный идеализм Фридриха Шлегеля». В Немецкий идеализм: борьба с субъективизмом, 1781–1801 , 435–461. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 2002.

Эйхнер, Ханс. Фридрих Шлегель . Нью-Йорк: Туэйн, 1970.

Франк, Манфред. Философские основы раннего немецкого романтизма . Перевод Элизабет Миллан-Зауберт. Олбани: SUNY Press, 2004.

Даниэль О. Дальстрем (2005)

Фридрих фон Шлегель | Encyclopedia.com

Критик и писатель Фридрих фон Шлегель (1772-1829) был одним из главных основателей немецкого романтического движения. Он наиболее известен своими работами по теории литературы и истории культуры.

Фридрих фон Шлегель родился в Ганновере 10 марта 1772 года. Он изучал философию и литературу в Геттингенском университете, а затем в Лейпциге. С 1794 по 1796 год он жил в Дрездене, позже переехал в Йену, завязав знакомства в литературных кругах обоих городов. В Йене на Шлегеля особенно повлияла философия Иоганна Готлиба Фихте, чьи учения он позже применил к теории литературы.

В 1797 году Шлегель переехал в Берлин, где общался с такими романтическими писателями, как Людвиг Тик.В 1798 году Шлегель опубликовал два эссе, Vom Studium der griechischen Poesie (Об изучении греческой поэзии) и Geschichte der Poesie der Griechen und Römer (История поэзии греков и римлян), в которых он изложил тезисы что греки достигли совершенной гармонии в своей цивилизации и искусстве. Вместе с другими участниками романтического движения он редактировал литературный ежеквартальный журнал Athenaeum (1798-1800). На его страницах он развивал свои литературные теории — он считал романтическую поэзию «постепенно универсальной поэзией», расширяя ее предмет, чтобы включить все аспекты жизни.Примером такой «поэзии» был экспериментальный роман Шлегеля Lucinde (1799), в котором он анализировал психологические детали своих отношений с Доротеей Вейт, дочерью еврейского интеллектуала Мозеса Мендельсона. Фридрих и Доротея поженились в 1804 году.

После недолгого обучения в Йенском университете, Шлегель переехал в Париж в 1802 году, где изучал восточную литературу и культуру. В 1808 году он отправился в Кельн, обратился в католицизм и опубликовал исследование индийской культуры, Über die Sprache und Weisheit der Indier (О языке и мудрости индейцев).

Хотя Шлегель ранее учил абсолютной свободе мысли и действия и проповедовал свободную любовь в своем романе, в более поздние годы он имел тенденцию к усилению интеллектуального и политического консерватизма. Он присоединился к австрийскому правительству, которое в то время было реакционной силой в европейской политике. В 1809 году он стал секретарем суда в Вене, хотя продолжал литературную деятельность. Между 1810 и 1812 годами он читал в Вене лекции о средневековых поэтах как предшественниках романтизма, и он усовершенствовал свою философию истории, которая рассматривала национальные культуры как органическое развитие.Среди его переведенных лекций «Философия истории», «Философия жизни» и «Философия языка» и «История литературы».

В 1815 году Шлегель помогал австрийской делегации на Венском конгрессе. В последние годы жизни он работал редактором консервативного журнала Concordia. Он умер в Дрездене 12 января 1829 года.

Дополнительная литература

Лучшее подробное исследование Шлегеля, особенно его теоретические труды, содержится в Оскар Вальцель, Немецкий романтизм (1932).Вальцель демонстрирует центральное значение Шлегеля как романтического теоретика. Более общие обсуждения жизни и творчества Шлегеля можно найти у Вальтера Зильца, Ранний немецкий романтизм (1929) и Ральфа Тимса, Немецкой романтической литературы (1955).

Дополнительные источники

Eichner, Hans, Friedrich Schlegel, New York, Twayne Publishers 1970.

Peter, Klaus, Friedrich Schlegel, Stuttgart: Metzler, 1978. Философия, проза, поэзия, гений и критика

Фридрих Шлегель (1772-1829)

10 марта 1772 года родился немецкий поэт, литературный критик, философ, филолог и индолог Фридрих Шлегель .Рьяный пропагандист романтического движения вместе со своим старшим братом Августом Вильгельмом Шлегелем был одной из главных фигур йенских романтиков. Шлегель был пионером в индоевропейских исследованиях, сравнительной лингвистике и морфологической типологии.

«Для ума одинаково смертельно опасно иметь систему и не иметь ее. Так что, возможно, ему придется комбинировать их ».
— Фридрих Шлегель

Фридрих Шлегель — Ранние годы

Фридрих Шлегель родился в Ганновере и был десятым ребенком лютеранского пастора и поэта Иоганна Адольфа Шлегеля.В семье была творчески и интеллектуально открытая среда. Обучение сначала было поручено его дяде Иоганну Августу в Паттенсене, а затем его брату Морицу в Ботфельде. В 1789 году в Мадрасе умер его брат Карл Август. «По его умоляющей просьбе» Шлегель прервал обучение в качестве купца у банкира Шлемма в Лейпциге, и ему разрешили подготовиться к учебе в университете. Он переехал к своему старшему брату Августу Вильгельму в Геттинген. Он поступил в Геттингенский университет в 1790 году, чтобы изучать право, но обратил свое внимание на классическую филологию под руководством Кристиана Готтлоба Хейне.Когда его брат переехал в Амстердам в качестве репетитора в мае 1791 года, он продолжил изучение права после года в Лейпцигском университете. Из-за безумия чтения он посвятил следующие несколько лет эллинизму, римской цивилизации, философии истории, современной немецкой литературе (веймарский классицизм) и Жан-Жаку Руссо [1].

Классицизм

В январе 1792 года он встретил Фридриха фон Харденберга (который позже назовет себя Новалисом) [2], с которым у него было много общих интересов, таких как философия, история и теория литературы, а также Фридрих Шиллер.[3] Летом 1793 года он бросил учебу из-за долгов и стал писателем-фрилансером. В августе 1793 года он подружился с остроумной беременной вдовой Кэролайн Бёмер, дочерью гёттингенского богослова и востоковеда. Обе дружбы оказали решающее влияние на его дальнейшую жизнь, так как поддержали его в литературной деятельности. В январе 1794 года он переехал в Дрезден к своей сестре Шарлотте. Там он жил в уединении, но встретил Кристиана Готфрида Кёрнера и опубликовал свою первую работу, Von den Schulen der griechischen Poesie (Школы греческой поэзии) , которая в основном была посвящена «Размышлениям о метриках» классической античности.

Старшее поколение

«Вы можете стать только философом, но не философом. Как только вы думаете, что это так, вы перестаете им быть ».
— Фридрих Шлегель

В 1795 году он познакомился с Иоганном Фридрихом Райхардтом, который, как и Каролина, был горячим сторонником Французской революции, республиканизма и демократизма. Сотрудничество с его журналом Deutschland обеспечило ему средства к существованию с 1796 года.В июле 1796 года Шлегель последовал за своим братом Августом Вильгельмом и его женой Каролиной в Йену. Все больше он был занят философией, где на него сильно повлияла философия Иоганна Готлиба Фихте [4], с которым он дружил. Во время своего первого пребывания в Йене молодой Шлегель также плодотворно познакомился с писателями «старшего поколения»: Иоганном Готфридом Гердером [5], Кристофом Мартином Виландом и Иоганном Вольфгангом фон Гете [6]. В контакте с их произведениями он разработал свою знаменитую литературную теорию.

Романтизм

К концу 1797 года термин «романтизм» для Шлегеля уже приобрел многогранность. В письме своему брату Августу Вильгельму он написал: « Я не могу послать вам свое объяснение слова« Романтический колодец », потому что оно — 125 листов длиной ». Литература больше не должна была следовать определенным схемам для создания литературного произведения, как в классический период, а считала художника гением-фрилансером. Поэтика правил и требований трех аристотелевских единиц пространства, времени и действия потеряла свое значение; скорее, роман стал субъективным игровым полем автора.По словам Шлегеля, целью было объединить философию, прозу, поэзию, гениальность и критику.

Люсинда

В 1797 году он встретил Фридриха Шлейермахера, проповедника Шарите в Берлине. Шлейермахер и Шлегель жили в маленькой квартирке, вместе читали произведения Фихте, переводили Платона и горячо обсуждали искусство жить. Он также познакомился с Рахель Варнхаген фон Энсе, Людвигом Тиком, Доротеей Фейт, дочерью Моисея Мендельсона, в литературном салоне Генриетты Герц, с которой он жил после ее развода в 1798 году.Этот период программно преувеличен в его романе Lucinde (1799). В 1798 году братья Шлегель основали эстетико-критический журнал Athenäum . Он считается лингвистическим органом раннего романтизма Йены

.
Сообщество романтиков, снимающих квартиру

«Наши знания — ничто. Мы слушаем только слухи ».
— Фридрих Шлегель

В 1799 году два брата, жена Августа Вильгельма Каролина и Доротея Вейт, полгода жили вместе вчетвером в Йене.Это «сообщество романтиков, проживающих вместе с квартирой, » составило ядро ​​йенского романтизма. Авторы нарушили многие условности: например, они смешали в свои романы стихи и баллады, сказки и т. Д. Но эта жизнь длилась всего « мгновение ока мировой истории ». В августе 1800 года Фридрих Шлегель получил степень бакалавра в Йенском университете и преподавал в качестве частного лектора. В университете он читал лекции по трансцендентальной философии (1801). Когда общая квартира была распущена, он покинул Йену в декабре 1801 года.Шлегель поселился с Тиком в Дрездене

.
Индология

После Амьенского мира Шлегель оказался в Париже, чтобы изучить коллекции произведений искусства в надежде найти новую работу или потерянную первобытную единицу, Золотой век. Там он жил в бывшей квартире барона д’Гольбаха вместе с братьями Буассере и Александром Гамильтонами, которые были пленником наполеоновских войн в Париже и одним из немногих знатоков санскрита своего времени. Он изучал индологию, персидский язык как ученик Антуана-Леонара де Шези и сравнительную лингвистику, потому что хотел знать, какие языки связаны между собой; результаты его размышлений касались первого звукового сдвига и морфологической типологии языка.

Сравнительное языкознание

Романтизм в начале 19 века привел к энтузиазму в Германии по поводу средневековых зданий, особенно великих готических соборов и замков. В 1804/05 Шлегель восхвалял эпоху готического стиля в основных чертах готической архитектуры и, подобно Гете, говорил о «немецкой архитектуре». В 1808 году был опубликован Über die Sprache und Weisheit der Indier ( О языке и мудрости индейцев, ), плод его парижских исследований, в которых он изложил свои романтические идеи о языке, религии и культуре.Именно Шлегель ввел термин сравнительное языкознание. Шлегель сравнил санскрит с латинским, греческим, персидским и немецким языками и продемонстрировал много общего в словарном запасе и грамматике. После некоторого редактирования и переформулировки утверждение об общности этих языков сегодня является общепринятым.

Спустя годы

В 1810 г. он читал лекции « По новейшей истории », а в 1812 г. — « Истории старой и новой литературы ». В 1814 году Пий VII назначил его «Рыцарем Папского Ордена Христа».В 1818 году он совершил поездку на Рейн вместе с Августом Вильгельмом, который стал заведующим первой в Германии кафедрой индологии в Боннском университете. В Париже он сделал буквы индийского алфавита Деванагари, чтобы напечатать первые санскритские тексты в Европе. Вместе с Concordia Фридрих основал еще один журнал в 1820 году. Он осудил современность в целом и выступил за восстановление средневекового сословного строя. Разногласия, возникшие между братьями, больше не утихали, и в 1828 году Август Вильгельм публично дистанцировался от Фридриха.После того, как он прочитал в Вене лекции по философии жизни (1827) и по философии истории (1828), он отправился в Дрезден в 1828 году, где подготовил лекции по философии языка и слова . .

Фридрих фон Шлегель умер 12 января 1829 года совершенно неожиданно от тяжелого инсульта в своей гостинице.

Ссылки и дополнительная литература:

  • [1] «Человек родился свободным, и он повсюду в цепях» — Жан-Жак Руссо, SciHi Blog
  • [2] Георг Фридрих Филипп фон Харденберг aka Novalis, SciHi blog
  • [3] «Искусство — дочь свободы» — Фридрих Шиллер, SciHi Blog
  • [4] Иоганн Готлиб Фихте и немецкий идеализм, SciHi Blog
  • [5] Иоганн Готфрид Гердер и философия истории и культуры, SciHi Blog
  • [6] Жизнь и творчество Иоганна Вольфганга фон Гете, SciHi Blog
  • [7] «Фридрих фон Шлегель». Католическая энциклопедия . 1913.
  • [8] «Шлегель, Фридрих фон». Новая энциклопедия Кольера . 1921.
  • [9] «Произведения Фридриха Шлегеля». Zeno.org (на немецком языке).
  • [10] Schlegel, Friedrich von, 1841 « Лекций по истории литературы, древней и современной ».
  • [11] Фридрих Шлегель, Викиданные
  • [12] Хронология для Фридриха Шлегеля, через Викиданные

10 цитат Фридриха Шлегеля, философа, придавшего новое значение «поэзии»

Карл Вильгельм Фридрих Шлегель оказал глубокое влияние на романтическое движение.


Карл Вильгельм Фридрих Шлегель

Карл Вильгельм Фридрих Шлегель скончался 12 января 1829 года. Он был немецким поэтом, литературным критиком и философом, который был пропагандистом романтического движения.

Он родился 10 марта 1772 года в Ганновере, Германия.

После обучения в Геттингене и Лейпциге он вместе со своим старшим братом Августом Вильгельмом Шлегелем основал ежеквартальный журнал Athenaum в Йене.

Он был убежден, что греческая философия и культура являются важными темами для получения полного образования.Он развил романтическую концепцию, сделав поэзию одновременно философской, мифологической, иронической и религиозной идеологией.

В 1802 году он отправился в Париж с Доротеей Вейт, дочерью Моисея Мендельсона, на которой он женился в 1804 году.

Он изучал санскрит в Париже и в 1808 году опубликовал свою работу Uber die Sprache und Weisheit der Indier (On Язык и мудрость Индии). Это была его первая попытка сравнительной индогерманской лингвистики и отправная точка изучения индийских языков и сравнительной филологии.

В том же году он вместе со своей женой Доротеей обратился в католиков. Это привело его к объединению своей концепции романтизма с идеями средневекового христианского мира, что в конечном итоге привело к разногласиям с его братом.

Ниже приведены 10 цитат ученого:

(Источник основного изображения: QuotationOf. COM)

Заинтересованы в общих знаниях и текущих делах? Щелкните здесь, чтобы оставаться в курсе событий и узнавать, что происходит в мире с нашим G.К. и раздел «Текущие события».

Чтобы получить дополнительную информацию о текущих событиях, отправьте свой запрос по почте на адрес [email protected]

Щелкните здесь, чтобы получить полный охват IndiaToday.in о пандемии коронавируса.

Фридрих Шлегель — Оксфордская стипендия

Страница из

НАПЕЧАТАНО ИЗ ОНЛАЙН-СТИПЕНДИИ ОКСФОРДА (oxford.universitypressscholarship.com). (c) Авторские права Oxford University Press, 2021. Все права защищены. Отдельный пользователь может распечатать одну главу монографии в формате PDF в OSO для личного использования.дата: 14 октября 2021 г.

Глава:
(стр.6) (стр.7) 1 Фридрих Шлегель
Источник:
Немецкая философия языка
Автор (ы):

Майкл Н. Форстер

Издатель:
Oxford University Press

DOI: 10.1093 / acprof.00: oso 0002

Эта глава посвящена Фридриху Шлегелю, главному основателю немецкого романтизма. Шлегель внес новаторский вклад в теорию языка, герменевтику и общую эстетику.На него сильно повлиял философ XVIII века Дж. Г. Гердер. Блеск и влияние идей Шлегеля делают его мыслителем огромной важности. Его старший брат, Август Вильгельм, поддерживал и наставлял его в юности, а впоследствии стал его главным интеллектуальным союзником. Журнал Athenaeum опубликовал многие из его наиболее важных фрагментов на герменевтические, литературные и философские темы, а также несколько его более длинных работ на такие темы, в том числе Диалог о поэзии и О непостижимости .Журнал по существу утвердил немецкий романтизм как литературно-философское движение. Его главная литературная работа, Lucinde , отличается феминистской повесткой дня и откровенным отношением к сексуальности.

Ключевые слова: Фридрих Шлегель, немецкий романтизм, теория языка, герменевтика, общая эстетика, J.G. Гердер, литературно-философское движение, сексуальность

Для получения доступа к полному тексту книг в рамках службы для получения стипендии

Oxford Online требуется подписка или покупка.Однако публичные пользователи могут свободно искать на сайте и просматривать аннотации и ключевые слова для каждой книги и главы.

Пожалуйста, подпишитесь или войдите для доступа к полному тексту.

Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому заголовку, обратитесь к своему библиотекарю.

Для устранения неполадок, пожалуйста, проверьте наш FAQs , и если вы не можете найти там ответ, пожалуйста связаться с нами .

UT Колледж гуманитарных наук


ГЛАВА ВТОРАЯ

ФРИДРИХ ФОН ШЛЕГЕЛЬ

О ЯЗЫКЕ И МУДРОСТИ ИНДЕЙЦЕВ
Из
Über die Sprache und Weisheit der Indier:
Ein Beitrag zur Begründung der Alterthumskunde

(Heidelberg: Mohr & Zimmer, 1808)
Введение редактора
Как и «Дискурс» Джонса, « Über die Sprache und Weisheit der Indier » Фридриха фон Шлегеля готовит важные ранние работы в лингвистике девятнадцатого века.Целью Шлегеля также является поощрение общего изучения древности, а не только языка; раздел, посвященный языку, составляет лишь примерно четверть его книги, в которой идет речь о других «средствах удовлетворения нашего любопытства в отношении … раннего возраста» человечества. Книга Шлегеля была важна для пробуждения интереса к санскриту, особенно в Германии; в нем также впервые упоминаются цели, которые должны были стать центральными в лингвистике, особенно «сравнительная грамматика». Поскольку ее первостепенное значение — это воодушевление других, здесь приводятся только отрывки, хотя всю книгу приятно читать.Я включил один абзац цитат, сравнивающих словарный запас санскрита и немецкого языка; он может иллюстрировать успехи, достигнутые его преемниками над Шлегелем. А его списки грамматических критериев для установления отношений иллюстрируют энтузиазм популяризатора, а не заботу ученого. Из переведенных отрывков студенты могут узнать о вкладе работы Шлегеля, а также о ее недостатках.
Со своими преемниками Шлегель заинтересован в поиске общего источника для языков, которые после Джонса считались родственными.Интерпретируя раннюю концепцию «источника» или «производного от», мы должны избегать наших собственных определений, которые в значительной степени основаны на работах последующих лингвистов. В своем превосходном введении к столетнему изданию Раска, Ausgewählte Abhandlungen XIII-LXIII, Хольгер Педерсен сочувственно обсуждает использование этих понятий в начале девятнадцатого века для определения родства языков. Шлегель действительно говорит о генеалогическом древе, но выводит европейские языки из санскрита на основании его большей древности, а не постулирует промежуточные стадии.Соответственно, отношения, которые он предлагает между немецким и санскритом, не следует приравнивать к нашему немецкому производному от протоиндоевропейского языка.
Акцент Шлегеля на грамматике при определении отношений заслуживает большой похвалы. Его требование точного согласования словарных единиц можно понять, если мы сравним причудливые этимологии его предшественников; соблюдение строгости было необходимо, чтобы в дальнейшем прекратить подобные измышления. Тем не менее, хотя он требует полного согласия при определении родственных слов, Шлегель допускает использование различных форм, хотя он еще не придумал концепцию определения «правил» для таких различий; цитирование им «аналогии» между латинским p и германским f , латинским c и германским h , является шагом на пути к более полному набору правил, данных Раском и Гриммом.
Шлегель также приветствуется за введение термина «сравнительная грамматика» в лингвистику. Основывая этот термин на сравнительной анатомии и включив понятие родословных языков, он использовал биологию для лингвистической методологии, предвосхищая Шлейхера и его опору на дарвинизм. Эти заимствования методологии и внимание, которое он обратил на санскрит, являются наиболее важными достижениями его книги.
Тем не менее, в нем Шлегель также предложил еще один способ различения языковых взаимоотношений, который не был принят Боппом, Гриммом и их преемниками и впоследствии оставался второстепенным по отношению к центральному курсу лингвистики девятнадцатого века: использование типологии.Для Шлегеля существовала древняя грамматика, характеризуемая перегибами, и более современная грамматика, характеризующаяся аналитическими приемами. Языки древнего типа были более kunstreich (изобретательные, художественные), чем языки более новой манеры. Соответственно, изучение типа языка может способствовать определению его древности. Тем не менее, когда речь шла о китайском языке, даже для Шлегеля это средство разочаровывало; проблемы типологии интересовали некоторых лингвистов девятнадцатого века, особенно Гумбольдта и Штейнталя, но ее неопределенность придавала ей больший статус среди неспециалистов, чем среди лингвистов.Даже усилия Сапира в этом столетии мало способствовали его применению, хотя недавние методы могут сделать его более полезным. (См. Мою статью «Историческая лингвистика », глава III.) Однако все попытки использовать типологию в поддержку генеалогической классификации были полностью дискредитированы. Мы можем задаться вопросом, привела ли неэффективность типологии как инструмента для поддержки генеалогической классификации преемников Шлегеля к игнорированию его интереса к структуре, который мы находим дублированным только в этом столетии.
Помимо его книги 1808 года, Фридрих фон Шлегель (1772-1829) больше всего заботился о литературе. Он начал свое изучение санскрита и древности Индии в 1803 году под руководством Александра Гамильтона в Париже, планируя хрестоматию, напечатанную на деванагари, но для этого у него не было необходимых средств. Вместо этого он опубликовал свою книгу, чтобы вызвать интерес к индийским исследованиям, ожидая результатов европейской науки, сопоставимых с результатами изучения греческого языка в пятнадцатом и шестнадцатом веках.Однако после публикации книги он сам отказался от своих интересов в области индийских исследований, в связи с изменением интереса, которое может быть отражено его присоединением к Римско-католической церкви. С тех пор и до своей смерти он обратил свое внимание на Европу и собственное литературное творчество. Его брат, Август Вильгельм фон Шлегель (1767-1845), который также занимался типологической классификацией языка, сосредоточился на индийских исследованиях, особенно после того, как он был назначен профессором литературы в Боннском университете в 1818 году.Его работа на этой должности обычно считается началом индийской стипендии в Германии. Помимо вклада в лингвистику, который позволил расширить знания индийских языков, важность братьев для лингвистики почти полностью основана на книге Фридриха 1808 года.

Глава 1. Об индийском языке в целом (стр. 1-3)

Древнеиндийский санскрит, культивируемый или усовершенствованный, а также гронтон, письменный или книжный язык, имеет очень тесную связь с римским и греческим, а также с германским и персидским языками.Сходство заключается не только в большом количестве общих с ними корней, но и в самой внутренней структуре и грамматике. Соответственно, это соглашение не случайное, которое можно было бы объяснить смешением, а скорее существенное, указывающее на общее происхождение. Сравнение дает следующий результат: индийский язык является более древним, а другие, однако, более поздними и производными от него. Для армянского, славянских языков и затем для кельтского отношения с индийским либо незначительны, либо несопоставимы с близким соглашением между упомянутыми выше языками, которое мы получили от него.Тем не менее, это отношение, хотя и незначительное, не следует полностью игнорировать, поскольку оно проявляется в соответствии с последовательностью, в которой эти языки были названы, по крайней мере, в некоторых грамматических формах, в таких компонентах, которые нельзя причислить к случайным характеристикам языка. а скорее принадлежат их внутренней структуре.

В иврите и родственных ему диалектах, а также в коптском, возможно, все еще можно найти большое количество индийских корней. Но это не доказывает исходное соотношение, так как может быть результатом простого смешения.Грамматика этих языков, как и баскского, в корне отличается от индийского.

Большое и еще не полностью определимое количество оставшихся северных и южных азиатских и американских языков не имеет абсолютно никакого существенного отношения к индийской языковой семье. Конечно, в грамматике этих языков, которая также сильно отличается от грамматики индийского, мы находим похожее расположение среди нескольких; однако по своим корням они также совершенно разные, даже между собой и настолько отклоняющиеся друг от друга, что нет возможности вернуть их к общему источнику.

Важные результаты этого лингвистического сравнения для древнейшей истории происхождения народов и их самых ранних миграций будут предметом исследования в будущем. В этой первой книге мы удовлетворимся установлением и разъяснением самих принципов, простых, но очень всеобъемлющих результатов добросовестного исследования …

Глава 2. О взаимосвязи корней (стр. 6-7)

Некоторые примеры могут наиболее ясно показать, что заявленные отношения ни в каком смысле не основываются на этимологических разработках, многие из которых были придуманы до того, как был найден надлежащий источник, но что они могут быть представлены беспристрастным ученым как простой факт.

При проведении этой демонстрации мы не допускаем абсолютно никаких правил изменения или замены букв, а, скорее, требуем полной эквивалентности слова в качестве доказательства происхождения. Конечно, если промежуточные этапы могут быть подтверждены исторически, то giorno может быть получено из штампов; и если вместо латинского f мы часто находим испанский h , если латинский p очень часто становится f в германской форме того же слова, а латинский c нередко h , это, безусловно, устанавливает аналогия, также для других, не совсем таких очевидных случаев.Тем не менее, как указано, нужно уметь исторически продемонстрировать промежуточные этапы или общую аналогию; ничто не может быть сфабриковано из аксиом, и согласие должно быть очень точным и очевидным, чтобы допускать даже малейшие вариации формы.

Я процитирую прежде всего некоторые индийские слова, характерные для германских языков. Шритйоти — er schreitet «шаги»; виндоти — эр финдет ‘находит’; schlißyoti — er umschließt «окружает»; Онто — дас Энде «конец»; Monuschyo — der Mensch «человек»; Швоса, Свостри — «сестра» Швестера; Рото — das Rad ‘колесо’; Бхруво — die Brauen der Augen «брови»; Торшо — дер Дерст «жажда»; Тандовон — дер Танц «танец»; Ондони — die Enten «утки»; Ноко — дер Нагель ‘гвоздь’; стхиро — унбевеглич, штиэр «неподвижный»; Oshonon — das Essen ‘еда’ и т. Д….

Глава 3. Грамматической структуры (стр. 27-28; 32-35)

Возможно, однако, невозможно полностью перевернуть это доказательство и сказать: взаимосвязь достаточно разительна и может быть установлена ​​частично; но какова на самом деле причина предполагать, что индийский язык является более старым среди родственных языков и их общим источником? Не могло ли оно точно так же возникнуть только в результате смешения других или, во всяком случае, получить свое подобие таким образом?

Не говоря уже о том, что многое из того, что уже было упомянуто, а также многие другие вероятности говорят против этого, теперь мы подойдем к чему-то, что полностью решает ситуацию и повышает ее до достоверности.В общем, гипотеза о том, что попытки вывести любые греческие элементы, обнаруженные в Индии, от Селевкидов в Бактрии, не намного лучше, чем гипотеза, которая может попытаться объяснить египетские пирамиды на основе естественной кристаллизации.

Однако решающим моментом, который прояснит все здесь, является внутренняя структура языков или сравнительная грамматика, которая даст нам совершенно новую информацию о генеалогии языков аналогично тому, как сравнительная анатомия осветила высшую естественную историю.

Из родственных языков мы сначала выберем персидский, грамматика которого, которая даже взяла на себя личные суффиксы арабского языка в течение долгого и давнего общения между обоими народами, согласуется с индийским и другими языками гораздо меньше, чем даже с сегодняшним немецким, не говоря уже о греческом и римском. Но если собрать все сходства, они, безусловно, веские …. [к стр. 32]

В германской грамматике есть много других соглашений с греческим и индийским, помимо тех, которые он разделяет с персидским.В германском, как и повсюду в индийском, n характерно для винительного падежа, s — для родительного падежа. Последний слог -tvon образует существительные состояния в индийском языке, так же как -thum используется в немецком языке. Слагательное наклонение частично отмечено изменением гласной, как и во всех языках, которые следуют старой грамматике. Аналогичным образом согласуется образование несовершенного звука путем изменения гласного в одном типе немецких глаголов. Если в другом типе дефект образован посредством вставки t , это, безусловно, особая характеристика, как и b в римском несовершенном; принцип, однако, остается тем же, а именно, что вторичное определение значения времени и других отношений происходит не через специальные слова или частицы, добавленные вне слова, а через внутреннюю модификацию корня.

Если, кроме того, мы добавим грамматику старых диалектов, готического и англосаксонского для немецкого, исландского для скандинавской ветви нашего языка, тогда мы не только найдем перфект с дополнением, как в греческом и индийском, двойственные, более точные маркеры пола и родства интонаций, которые сейчас несколько изношены и менее узнаваемы; третьи лица единственного и множественного числа глаголов, например, полны и полностью согласованы. Одним словом, при созерцании древних памятников германского языка не может остаться ни малейшего сомнения в том, что они раньше имели грамматическую структуру, весьма схожую с греческой и римской.

Даже сейчас очень много следов этих древних форм языка осталось в германском, в самом немецком языке больше, чем в английском и скандинавских диалектах; но если в целом здесь преобладает принцип более поздней грамматики — спряжение в первую очередь с помощью вспомогательных глаголов, склонение с помощью предлогов — это должно ввести нас в заблуждение в меньшей степени, поскольку также все романские языки, происходящие от латыни, имеют претерпели аналогичные изменения, как и все диалекты хиндустани, как на них сейчас говорят, которые имеют примерно такое же отношение к санскриту, как и романские диалекты к латыни.Для объяснения этого явления, которое проявляется везде одинаково, не требуется никаких внешних причин. Гениальная структура легко теряется при обычном использовании, особенно во времена варварства, либо довольно постепенно, либо временами также более внезапно; а грамматика со вспомогательными знаками и предлогами на самом деле является самой короткой и удобной, как сокращение для простого, общего употребления; Фактически, можно почти установить общее правило, согласно которому язык тем легче выучить, чем больше его структура упрощается и приближается к этой аббревиатуре….

Глава 4. О двух основных типах языков в соответствии с их внутренней структурой (стр. 44-45)

Настоящая суть этого языкового принципа, преобладающего в индийском языке и во всех языках, производных от него, лучше всего проясняется через контраст. Ведь не все языки следуют этой грамматике, гениальной простотой которой мы восхищаемся в индийском и греческом языках и на характер которой мы пытались обратить внимание в предыдущей главе. Во многих других языках, а на самом деле в большинстве, мы обнаруживаем, что характеристики и законы грамматики сильно отличаются от этих, даже в полной противоположности им.

Либо вторичные обозначения значения указываются через внутреннее изменение звука корня, через перегибание; или, с другой стороны, всегда через отдельное добавленное слово, которое само по себе указывает на множественность, прошлое, будущее обязательство или другие концепции отношения к манере; и эти два очень простых случая также обозначают два основных типа всех языков. При ближайшем рассмотрении все остальные случаи являются лишь модификациями и второстепенными типами этих двух типов; следовательно, это противопоставление включает и полностью исчерпывает всю сферу языка, неизмеримую и неопределимую с точки зрения разнообразия корней.

Замечательный пример языка без интонации, в котором все, что другие языки указывают через словоизменение, организовано через отдельные слова, которые сами по себе имеют значение, представлен китайским языком: языком, который с его своеобразной односложностью из-за этой последовательности или, вернее, совершенная простота структуры, очень поучительна для понимания всего мира языков …. (к 49-50)

Ряд классов языков, которые следуют этой грамматике, соответственно следующий.В китайском языке частицы, обозначающие вторичную маркировку значения, представляют собой односложные слова, которые существуют сами по себе и совершенно не зависят от корня. Соответственно, язык этой изысканной нации стоял бы именно на самом низком уровне; возможно, потому, что его детство было зафиксировано слишком рано благодаря его чрезвычайно остроумной системе письма. В баскском и коптском языках, как и в американских языках, грамматика полностью сформирована с помощью суффиксов и префиксов, которые почти везде все еще легко различимы и отчасти все еще имеют значение сами по себе; но добавленные частицы уже начинают сливаться и сливаться с самим словом.Это в еще большей степени относится к арабскому языку и всем родственным ему диалектам, которые, несомненно, принадлежат к этому типу в соответствии с большей частью их грамматики, в то время как многие другие вещи не могут быть возвращены к нему с уверенностью; кое-где мы даже находим индивидуальное согласие с грамматикой через флексию. Наконец, в кельтском языке обнаруживаются отдельные следы грамматики с помощью суффиксов; тем не менее, в большей части преобладает более новый способ спряжения посредством вспомогательных средств и уменьшения посредством предлогов….

Глава 6. О разнообразии родственных языков и некоторых своеобразных промежуточных языках (заключение, стр. 84-86)

Я бы действительно побоялся утомить и запутать читателя, если бы сообщил обо всем, что было собрано и подготовлено. Достаточно, если во всей области был наведен какой-то порядок и он был удовлетворительно обозначен, по каким принципам может быть составлена ​​сравнительная грамматика и полностью историческое генеалогическое древо — истинная история происхождения языка вместо прежней. сфабрикованные теории о его происхождении.Сказанного здесь будет по крайней мере достаточно, чтобы продемонстрировать важность изучения индийского языка, даже только с точки зрения языка; В следующей книге мы рассмотрим это исследование в связи с историей восточного духа.

В заключение я оглядываюсь назад на Уильяма Джонса, который первым пролил свет на знание языка через продемонстрированные им отношения и происхождение римского, греческого, германского и персидского языков от индийского, и, таким образом, в древнюю историю народов, где раньше все было темно и запутано.Однако, когда он хочет расширить это отношение и на некоторые другие случаи, где оно намного меньше, — далее, чтобы свести неопределенно большое количество языков к трем основным ветвям индийской, арабской и татарской семей — и, наконец, после того, как он сам впервые так прекрасно определил полное различие арабского и индийского языков, чтобы вывести все из одного общего первоисточника просто ради единства; значит, мы не смогли проследить за этим выдающимся человеком в этих вопросах, и с этим без колебаний согласится каждый, кто внимательно изучает настоящий трактат.

Schlegel on Wit — Журнал BOMB

Замечания Фридриха Шлегеля об остроумии из его литературных тетрадей

Перевод Дункана Смита

Введение переводчика

Авторы фрагментов всегда будут обязаны Фридриху Шлегелю за подтверждение этой практики. Он написал некоторые из своих лучших произведений в The Athenaeum , литературном журнале, имя которого является синонимом представителей того, что можно смело назвать первой авангардной средой: его брата Августа, жены Августа (до 1803 года) Каролины, Фридриха. будущая жена Доротея, Шлейермахер, Новалис, Тик, Шеллинг и многие другие.В период с 1797 по 1801 год в Йене, Веймаре или Берлине эта группа оставила широкий спектр культурных документов, из которых романтизм получил свое название и импульс. Атенеум по большей части отвечает за литературную чувствительность, которая все еще влияет на письмо по сей день. За исключением Бодлера, ни один другой критик XIX века не соответствовал уровню понимания Шлегеля. Его влияние также побудило Гегеля сказать «эпоху Люцинда Фридриха Шлегеля» в отношении литературы, которую он считал «распущенной».”

Помимо того, что он написал в The Athenaeum , а также других публикаций, Шлегель вел записные книжки, в которых записывал свои идеи. Они составляют множество томов и частично служат в качестве предварительных набросков мыслей, представленных в Критических Фрагментах , Фрагментах Атенеума , Идеях и его романе Люсинда . Многие из этих текстов исследуют природу остроумия, отсюда частое появление этой идеи в Notebooks .

Но почему важен этот перевод замечаний Шлегеля об остроумии из его Литературных тетрадей ? Просто потому, что остроумие — главное определение всех его теоретических построений, как говорится в фрагменте 781: «Все остроумно и во всем остроумно». Остроумие — это «комбинаторный дух», который сочетает в себе искусство и природу, мужчину и женщину, науку и поэзию, литературу и философию. Остроумие — универсальное сочетание, мистицизм аналогии. И с точки зрения правды, «остроумие… был бы абсолютным хозяином» — это остроумие, а не человеческий субъект.

Попытка Шлегеля сформулировать хаос остроумия становится все более актуальной для тех из нас, кто живет в городской среде, где практика asteismus или urbanitas , не-деревенского веселого самомнения, является изящным искусством. «Общество — это хаос, который только остроумие может организовать и привести в гармонию» ( Lucinde ). Современник Жан-Поль Рихтер говорит, что «остроумие и красота — это социальных сил и побед». Толпы людей, которые толпятся на популярных агорах, жаждут остроумия, этого «замаскированного священника, который присоединяется к каждой паре» и «использует различные брачные клятвы» (Жан Поль).Наши вечера манят нас жениться на непохожих через остроумие и даровать нам свободу, потому что остроумие всегда «сначала дает равенство» (Жан Поль). (Он написал главу «Об остроумии» в своей школе эстетики .)

Более того, это постоянное перемешивание и растворение смеси обнаруживается в основном в романтическом жанре, романах, этих «сыновьях остроумия», как их называет Шлегель. Романы содержат все жанры, их диалоги представляют собой «цепочку или гирлянду фрагментов». Лучшие разговоры были бы только как романы, одна яркая вспышка, лишающая воплощения столь же искрометная, что-то вроде Дон Кихота (но никогда не так хорошо) в ночном клубе.Немецкое слово для обозначения жанра — Gattung , относящееся к gatten (сопоставлять, соединять, совокупляться, объединяться), Gatte / Gattin (муж / жена) и gattieren (классифицировать, сортировать, смешивать). Более того, satura , который Шлегель постоянно обсуждает, представляет собой сатиру «смешанное блюдо», «литературную форму, свободно сочетающую множество тем, заявленных как римское изобретение» (латинский словарь Casell, ). Сатиры Горация — главный пример Шлегеля. Роман, рассматриваемый как « satura » в смысле смешения жанров, был тем, что, по словам Гегеля, олицетворял переходную форму классического идеала »( Aesthetik II ).Поскольку satura было изобретением римлян, а не греков, он демонстрирует в глазах Гегеля еще один момент «окончательного» растворения искусства, движение от классической греческой адекватности к римскому чувству морали и христианской субъективности.

Философия действительно всегда унижала остроумие. Остроумие в лексиконе латинского ораторского искусства связано с изобретением ( inventio ), более серьезным аналогом которого является суждение ( judicum ). Гоббс в восьмой главе De Homine говорит, что суждение встречается с историей и демонстрациями, тогда как остроумие встречается с поэзией и риторикой.Локк в своей неудачной попытке исключить из философии образы (фигуры речи) считал, что уловки остроумия «не совсем соответствуют истине или правильному разуму». Но суждение — это «всего лишь вероятный» инструмент познания, правилом которого является аналогия. Аналогия, всегда уже являющаяся операцией замещения, то есть метафора, формирует основу суждения, используемого для целей «правильного разума». Однако суждение, «направленное на расчеты и риск аналогий,« не идет »« дальше »остроумия» (Жан-Люк Нанси).Локк хочет, чтобы остроумие было отделено от серьезных суждений, а философия должна будет установить моральные критерии для разделения, хотя она никогда этого не делает. От Лейбница до Юма остроумие, по-видимому, погребено под доктриной суждения, метафорической игрой аналогий, управляемой «правильным разумом», который, кажется, разрушает и разблокирует.

Канта Антропология снова принижает остроумие как эмпирический «отброс» философии, Кант ограничивает остроумие с прагматической точки зрения.Более того, в 59-м разделе статьи Критика суждения Кант формулирует различие между «схемой» и «символом». Схемы — это иллюстрации (гипотезы), «прямые… представления концепции», а символы — «косвенные». Схемы, как рисунок треугольника, отличаются от символов, поскольку символы облегчаются «аналогией». Символические гипотезы, метафоры философии («основание Grund », «зависеть от abhangen », «следовать из fliessen » и со ссылкой на Локка, «субстанция»), «выражать концепции с использованием прямой интуиции. для этой цели, но только по аналогии с одним, т.е.е. перенос размышлений об объекте интуиции на совершенно новую концепцию, с которой , возможно, никакая интуиция не могла бы напрямую соответствовать »(курсив мой). Аргумент Канта состоит в том, как представление может напрямую соответствовать данному понятию или нет, то есть схемам для объектов ума и символов для символизируемой вещи. Такие символы, как «основание» и «зависеть», не являются эпистемологически надежными, но «возможно» выражает, что они могут быть точными при изображении символизируемой вещи, в отличие от схематических гипотез, которые, по мнению Канта, являются более «прямыми».В более общем плане ключевое слово «возможно» сигнализирует о возможной точности символических иллюстраций, то есть тропов или речевых образов, при изображении концепций, чего философия, как бы она ни старалась, никогда не сможет устранить. Кант продолжает, что «все наше знание о Боге просто символично», но не только о Боге, но и наше «знание о знании должно оставаться символическим» (де Ман). Философия никогда не сможет избежать импликации, что символы или тропы образуют несводимый компонент нашего познания, что также говорит о том, что остроумие как образное сочетание таких символов или тропов формирует «основу» наших самых серьезных суждений.Однако подчеркивание символов могло бы попасть в ловушку эстетизма, тогда как подчеркивание схем привело бы к овеществлению, моменту, когда трансцендентальный авторитет «относится к объективной реальности сущностей, не опосредованных языком» (де Ман).

Возрождение образного потенциала языка — одна из задач литературы, которую романтизм расширяет, постулируя «слово как предмет» или «в большей степени, чем поэтическая сила, это сила магии» (Бланшо). Абракадабра, эта азбука остроумия, вызывает возможность того, что «слова возникнут, как цветы» (Гёльдерлин), остроту или шутку — это предчувствие нашего входа во внутреннюю часть языка.Бланшо утверждает, что «для того, чтобы говорить поэтически, это стало возможным благодаря непереходному слову, которое не должно говорить вещи (чтобы исчезнуть в том, что оно означает), но сказать (себя), позволяя (самому себе) ), но не превращаясь в новый объект этого языка без объектов. Острота подобна «непереходному слову», внутренняя трансформация которого говорит сама за себя, например, каламбуры Witz (остроумие) и Wissen (знание) из немецкого языка сначала кажутся происходящими только внутри внутреннего единство их графических / звуковых / семантических отношений, но, как уже утверждалось, их равенство расстраивает гораздо больше.Объединение Witz и Wissen подтверждает, что « Toute fleure s’etalait plus large / Sans que nous en devisions ». Каждый цветок казался крупнее без нашего обсуждения. Малларме, Prose pour des Esseintes .

Издание, которое я использовал для этих переводов, было Литературных тетрадей 1797–1801 годов , отредактированных с введением и комментариями Ханса Эйхнера (Торонто: University of Toronto Press, 1957). Фрагменты пронумерованы и соответствуют следующим годам их составления: 1–1000 — 1797, 1001–1513 — 1798, 1514–1826 — 1799, 1827–2121 — 1800, 2122–2192 — 1801.

16. Сатирическая проза подходит только для смешения разнородных предметов; тем не менее, urbane кажется отличным от него.

53. Романтическое остроумие высшее. Сатирика является наиболее близкой и наиболее похожей. К этому же относится сократическая ирония.

89. Компактные сочетания, которые нелогичны, но оказываются синтетическими, т.е. представляют собой идеи без урбанистики и солидности в выражении, они составляют материал остроумия без его формы.

119. Есть еще и природное остроумие, так и артистическое остроумие.

168. В критической прозе все должно быть филологией, философией, логикой, риторикой, историей, сатирной идиллией, мимикрией; Напротив, все классическое, не лишенное общительности; не смешиваются, как в романтическом стиле. (Теория ПРОЗЫ.)

356. Фантастический роман для чувственности и воображения, сентиментальный для сердца, психологический для понимания, философский для разума.Здесь должен править остроумие. В психологическом плане фантазия занята возбуждением, но движется в тисках понимания. В фантастическом он прекращается на уровне понимания, насмешки над разумом и ничего не давая сердцу.

383. Парабазис философского романа, мимическое и урбанистическое вместе составляют то, что мы называем юмором . [Примечание переводчика: Parabasis происходит от греческой трагедии, когда хор выступает вперед, чтобы изложить мнение автора. Это также заметка писателя, который может комментировать художественность события.Формулировка парабазиса Шлегелем встречается в другом месте в Notebooks , например, в 461: «Парабазис должен быть постоянным для фантастического романа».

407. Примечание . Арабески остроумия — высочайшие. Ирония и пародия просто отрицательны, то же самое можно сказать о типично сатирических. Только в первом случае указание на комбинаторное происходит в бесконечных случаях.

470. Загадка полностью сконструирована остроумием.

475. Остроумие — дифирамб в прозе.(Остроумные дифирамбы на всех буквах.)

480. Лексика должна быть остроумной.

514. Юмор безоговорочно лживый тенденциозный романтический остроумие.

531. Дурак ли классический или совершенно невежественный мастер остроумия?

532. Каламбуры должны быть поэтичными или в высшей степени вежливыми; это филологическая формула с Formularwitz ]. [В своем тексте О поэзии он говорит: «Первоначальная форма поэзии — это каламбур; существует ли собственное искусство [, статья ] для каждого особого искусства [, статья ]? » Далее он заявляет, что «тело стихотворения — это каламбур (телесное единство), форма остроумия.”]

536. Остроумие Сервантеса — золотой век невинности в современном остроумии.

537. Основа остроумия в философии — императив *: философия должна стать поэзией. Остроумие — это философия, как пророческое в поэзии. (* Императив синтетики.)

538. Ерунда мистическая и опровергнутая.

540. Форма остроумия — это проявление абсолютных противоположностей. Или, скорее, без присмотра остроумия будут синтезированы просто абсолютные антитезы без того , что что-то превратится в тезис.

541. Ямбическое, комическое, сатирическое остроумие имеет полемическую направленность; эпическое остроумие — это полемическая игра, она по большей части поэтична во всем.

568. Всякое прозаическое остроумие критично, как и все, что я назвал филологическим остроумием. Также философская ирония или положительно мимическое (комбинаторное остроумие [Лейбниц] — характерно трансцендентальное остроумие) или отрицательно мимическое остроумие = риторика — полемика. Комбинаторный остроумие подходит для философских романов. Через некоторое время эта форма часто перестает быть остроумием.(Все поэтическое остроумие универсально. Политическое остроумие должно быть написано только поэтично. Комбинированное остроумие действительно пророческое.)

613. Императив: поэзия должна быть социальной, а социальность должна быть поэтической. [См. Athenaeum , фрагмент 116: «Романтическая поэзия… должна делать… поэзию живой и социальной, а жизнь — социально-поэтической».]

621. Для такого светского писателя, как Форестер, очень важно отсутствие остроумия.

727. В трансцендентальной поэзии правила ирония, в романтической поэзии-пародии, в абсолютно этической поэзии градостроительство.

763. Остроумие логично красиво.

771. Существует четыре вида прозаического остроумия: 1) комбинаторное трансцендентальное, которое почти полностью является материей Stoff ; 2) аналитический, состоящий из высшего филологического остроумия и сократической иронии; 3) социальное остроумие, вежливость, фрагментарное остроумие, нос римлян; 4) риторическое остроумие, из которого смешано все три.

777. Юмор — поэтическое, сентиментальное, трансцендентное остроумие. (Чисто мимическое остроумие = эпос.Комическое остроумие + эпическое остроумие + ямбическое остроумие. Каждое лирическое остроумие — ямб, каждое драматическое остроумие — комическое. Гомер также является источником остроумия, то есть эпоса.

778. Ирония = самопародия? Пародия — это эпическое остроумие. Вещий остроумие единого жанра, остроумие классическое и прогрессивное, остроумие поэтическое, прозаическое, эпическое, лирическое, драматическое, романтическое, сатирическое.

779. У Сократа трансцендентная сатира; ему не хватало только сентиментальности, чтобы быть остроумным.

781. Все остроумно и во всем остроумно.

785. Риторическое остроумие живо в коротких ударах. Это происходит из абсолютного различия людей.

900. Каламбуры — паразиты остроумия, музыкального остроумия, дифирамбических бляшек. Без сентиментальности нет ничего правильного; тогда очень хорошо и ужасно.

920. Комбинированное остроумие поистине пророческое.

1008. Юмор, вероятно, не так непосредственен, как поэзия и философия, потенциальное и комбинированное поэтическое остроумие.

1009. Некоторое остроумие — это скорее пустая форма остроумия, чем само остроумие.

1029. Романтик — это только юмористическое остроумие, непосредственно философское, этично-поэтическое, гротескное; это сразу комбинаторно, иронично и пародийно. Разве остроумие не тождественно сердечности?

1030. Ирония и пародия — абсолютные типы остроумия; первые идеальны, вторые настоящие. Систематическое остроумие + ирония + пародия. Проекты — единственный показатель практического ума. Форма комбинаторного остроумия, используемая для индивидуального, а значит, полностью антисистемного материала, дает гротескный остроумие.Остроумие имеет большую область, чем искусство и наука.

1039. Остроумие как искусство и наука.

1067. Сатира трансцендентна, элегическое остроумие. Юмор — это отчасти сантименты, отчасти фантазии. Persiflage — это рапсодия урбанизма.

1068. Парадокс иронии — это conditio sine qua non , душа, источник и принцип, что есть щедрость для вежливого остроумия.

1069. Первоначально схоластическое остроумие особенно хорошо в Германии, но также и все, что Германия национализирует; Только немец может быть остроумным.

1071. Теоретически внешний вид — это трансплантация центра и горизонта, игра, практическая трансплантация позитивного и негативного. Остроумие — это логическая игра с практичным внешним видом (в риторическом облике и внешнем виде). Остроумие и риторика — это аспекты прагматической философии.

1077. Точно так же остроумие испражнений духа.

1107. Вежливость — романтическая вежливость.

1142. Каламбуры обладают грамматическим остроумием, но Шекспир очень поэтизирует их.Они должны быть музыкальными, чтобы быть хорошими. Есть остроумие, над которым нельзя смеяться. Остроумие = философское поэтическое этическое? Мистическое остроумие = энтузиазм.

1114…. Каламбуры — это нечто очень социальное; Разговор насколько до иронии. Каламбуры — это логическая и грамматическая музыка, где они должны содержать фуги, фантазии (и сонаты).

1145. Комикс пафос характерный остроумие, le mot pour rire . Почти все персонажи Шекспира без исключения остроумны.Ни в одной игре остроумие не проявляется так, как нужно, как в Lear . В центре внимания Шекспира — остроумие. Его облик = история. Его мифов = философия. Его облик капризен, историчен, индивидуален.

1153. Макбета жалеют и ненавидят одновременно; Здесь применим Эсхил. К тому же форма целого у Шекспира остроумна. Макбет «землетрясение знати».

1286. Сущность общества — музыка и иерархия.

1299. В каждой эзотерической поэме есть дух и буква Buchstab . Иррациональное принадлежит только букве, даже для того, чтобы отрицать это, чтобы показать, что это просто буква, как в случае с хаотическим в дифирамбах. Размещение простого растворения, самого произвольного и сверхразработанного искусства и уничтожения искусства. Полюса вернулись и дифирамбически боролись, таково искусство.

1320. Аллегорическое, религия нового, объединяет остроумие романтиков.

1337. Каждое остроумное прозрение — это роман в миниатюре .

1361. Сохранение этично, мифично, дифирамбически, хаотично.

1364. Остроумная мораль с наивностью и карикатурой. (Есть еще остроумная критика и остроумная история.)

1501. Хорошее общество состоит в том, что каждый любит шутить.

1518. Благополучие, дружба, общество и любовь правят в отдельных жанрах романа (теперь сведенных в единство).

1520. В хаосе «+» и «-» чередуются; в системе они смешаны.

1665. Поэзия имеет две идеи, где в одном правит искусство, в другом остроумие.

1760. Хаос и эрос , наверное, лучшее прояснение романтики.

1813. Остроумие — это искусство аллегории. [Достопочтенный Беда (ок. 673-735) утверждал, что в аллегории используется asteismus , или вежливое, остроумное выражение, наряду с иронией, антифразом, загадкой, эвфемизмом, пароемией и сарказмом.]

1846. Поэзия, связанная со старым энтузиазмом, должна снова преуспеть на пути грандиозного остроумия и ярости физики.Единственный принцип поэзии — энтузиазм.

1848. Остроумие находится посередине между разумом и любовью. Только любовь абсолютно непостижима. Он развивается на полпути между светом и землей. Это характер человечества.

1860. Мораль Сократа вместе с цинизмом над поэзией как этос художника; то же самое и с моралью героизма. Есть и моральный остроумие, склонность которого цинична и пронизывает древнюю сатиру.

1959.Иероглифы — это религиозные шутки. Сарказм должен быть политическим, праздничным, веселым, социальным. Городско-нравственное остроумие. Ирония — философская, пародийно-поэтическая, карикатурно-мимическая остроумие, юмор — музыкальное остроумие, гротескно-пикантное остроумие. Физический остроумие-комбинаторный гений.

2005. Факторы риторики остроумны и полемичны.

2012. Уже остроумие — это начало универсальной музыки.

2061. Корень идиллии и лирики — это, очевидно, элегия, поэзия любви как арабески / satura остроумия; два полюса романтической поэзии.

2079. Вся романтическая поэзия в некотором смысле хаотична.

2115. Проза бывает трех видов: классическая, остроумная современная и восточно-цветная.

2143. Форма романтической жизни остроумнейшая. Остроумие — это между искусством и добродетелью, любовью и фантазией, чистейшим безразличием, поскольку оно исключительно философски. Кроме того, любовь — это уже безразличие между желанием и фантазией.

2172. Всякая поэзия остроумна по форме; Только когда материал управляет чисто, можно не хватать ума.В космогонии ирония философски остроумна, сатира классически остроумна или республиканская (моралистическая), карикатурно-пластическая; наивная основа всего.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *